2019-08-27 16:43:49 +02:00
..
2019-08-27 16:43:49 +02:00
2019-08-27 03:23:44 +02:00

Translations

Right now we did not standardize on a tool to translate, so feel free to whip our your favorite text edits, JSON editor, special translation tool, what have you.

To make a translation of DownThemAll! in your language, please:

  • Get the en/messages.json as a base.
  • Translate the "message" items in that file only.
    • Do not translate anything other.
    • Do not remove anything.
    • Do not translate $PLACEHOLDERS$. Placeholders should appear in your translation with the same spelling and all uppercase. They will be relaced at runtime with actual values.
    • Make sure you save the file in an "utf-8" encoding. If you need double quotes, you need to escape the quotes with a backslash, e.g. "some \"quoted\" text"
    • You should translate all strings. If you want to skip a string, set it to an empty "" string. DTA will then use the English string.
  • Once you are at a point you want to test things:
    • Go to the DownThemAll! Preferences where you will find a "Load custom translation" button.
    • Select your translated messages.json. (it doesn't have to be named exactly like that, but should have a .json extension)
    • If everything was OK, you will be asked to reload the extension (this will only reload DTA not the entire browser).
    • See your strings in action once you reloaded DTA (either by answering OK when asked, or disable/enable the extension manually or restart your browser).
  • If you're happy with the result and would like to contribute it back, you can either file a full Pull Request, or just file an issue and post a link to e.g. a gist or paste the translation in the issue text.