1.7 KiB
1.7 KiB
Translations
Right now we did not standardize on a tool to translate, so feel free to whip our your favorite text edits, JSON editor, special translation tool, what have you.
To make a translation of DownThemAll! in your language, please:
- Get the
en/messages.json
as a base. - Translate the
"message"
items in that file only.- Do not translate anything other.
- Do not remove anything.
- Do not translate
$PLACEHOLDERS$
. Placeholders should appear in your translation with the same spelling and all uppercase. They will be relaced at runtime with actual values. - Make sure you save the file in an "utf-8" encoding. If you need double quotes, you need to escape the quotes with a backslash, e.g.
"some \"quoted\" text"
- You should translate all strings. If you want to skip a string, set it to an empty
""
string. DTA will then use the English string.
- Once you are at a point you want to test things:
- Go to the DownThemAll! Preferences where you will find a "Load custom translation" button.
- Select your translated
messages.json
. (it doesn't have to be named exactly like that, but should have a.json
extension) - If everything was OK, you will be asked to reload the extension (this will only reload DTA not the entire browser).
- See your strings in action once you reloaded DTA (either by answering OK when asked, or disable/enable the extension manually or restart your browser).
- If you're happy with the result and would like to contribute it back, you can either file a full Pull Request, or just file an issue and post a link to e.g. a gist or paste the translation in the issue text.